Русски китайский строительства словари

Отраслевые словари

Строительная лексика

1 辅助清理地基
fǔzhù qīnglǐ dìjī
разработка грунта вручную
2 回填垫层找平
huítián diàncéng zhǎopíng
устройство подстилающих слоев из песка
3 回填土
huítiántǔ
обратная засыпка пазух котлована
4 支模板
zhīmúbǎn
устройство опалубки
5 拆模板
chāimúbǎn
демонтаж опалубки
6 制做预埋件
zhìzuò yùmáijiàn
изготовление армокаркаса
7 焊绑钢筋结构
hànbǎng gāngjīn jiégòu
изготовление армокаркаса
8 混凝土浇注
hùnníngtǔ jiāozhù
заливать бетон
9 混合计算
hùnhé jìsuàn
заливать бетон
10 混合含模
hùnhé hánmó
заливать опалубку
11 水泥大块
shuǐní dàkuài
монтаж блоков стен подвала ФБС
12 地下室屋放水漆
dìxià shìwū fàng shuǐqī
гидроизоляция (стены подвала)
13 做保温
zuòbǎowēn
утепление стены
14 人工搅拌沙浆
réngōng jiǎobàn shājiāng
ручной замес раствора
15 红砖
hóngzhuān
кладка из красного кирпича
16 水泥砖块
shuǐní zhuānkuài
туфоблок
17 上门窗过梁
shàng ménchuāng guòliáng
укладка перемычек
18 上楼板
shànglóubǎn
монтаж плит перекрытия
19 勾楼板缝
gōulóu bǎnfeng
бетонирование швов плит перекрытия
20 间墙
jiānqiáng
кладка стен из кирпича, несущие
21 空心墙
kōngxīnqiáng
перегородки
22 搭架子
dājiàzǐ
устройство и разборка лесов
23 内墙抹灰
nèiqiáng mòhuī
обычная штукатурка
24 石膏墙面找平
shígāo qiángmiàn zhǎopíng
выравнивание стен “Ротбанд”
25 上石膏棚找平
shàngshí gāopéng zhǎopíng
шпаклевка потолка
26 涂料
túliào
окраска
27
jiāo
огрунтовка
28 油漆
yóuqī
масляная краска; лак; красить; лакировать
29 墙砖
qiángzhuān
плитка стеновая
30 理石
lǐshí
мрамор-гранит
31 地转
dìzhuǎn
половая плитка
32 拼图
pīntú
мозаика
33 地面垫层
dìmiàn diàncéng
стяжка черновая
34 地面抹灰
dìmiàn mòhuī
стяжка выравнивающая
35 铺网地面
pūwǎngdìmiàn
сетка на полу
36 复合地板
fùhé dìbǎn
паркет пола
37 墙面扣板
qiángmiàn kòubǎn
панель пола
38 保温
bǎowēn
утепление
39 封网外墙涂料三遍
fēngwǎng wàiqiáng túliào sānbiàn
нанесение декоративной штукатурки “Терралит”
40 铝塑板
lǚsùbǎn
алюкобонд
41 扣板
kòubǎn
панель
42 饰砖
shìzhuān
фасадный кирпич
43 外墙抹灰
wàiqiáng mòhuī
штукатурка стен
44 塑窗
sùchuāng
установка пластиковых окон
45 做口
zuòkǒu
отделка откосов
46 木制门
mùzhìmén
установка деревянной двери
47 木制门安锁
mùzhìmén ānsuǒ
установка замка
48 防盗门安装
fángdàomén ānzhuāng
установка металлической двери
49 车库门安装
chēkùmén ānzhuāng
установка ворот
50 做架子
zuòjiàzi
монтаж стропил

Комментарии

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Отраслевые словари

Лесная промышленность

1 木材
mùcái
строевой лес
2 树林
shùlín
лес; роща
3 木质部
mùzhìbù
древесина
4 林班
línbān
бригада лесорубов
5 木材加工厂
mùcái jiāgōng chǎng
лесоперерабатывающий завод
6 木料
mùliáo
деловая древесина
7 林业局
línyèjú
леспромхоз
8 林带
líndài
лесополоса
9 运材车
yùncáichē
лесовоз
10 木林工业
mùlíngōngyè
лесопромышленность
11 经营木业企业的人
jīngyíng mùyè qíyè dè rén
лесопромышленник
12 木林采伐
mùlín cǎifá
лесоразработки
13 采伐区
cǎifá qū
лесосека (лесоделяна)
14 木林贸易
mùlín màoyì
лесоторговля
15 木林加工工业
mùlín jiāgōng gōngyè
деревообрабатывающая промышленность
16 针叶树
zhēnyè shù
хвойное дерево
17 针叶林种
zhēn yè lín zhǒng
хвойные породы
18 阔叶树
kuòyè shù
лиственный лес
19 落叶松
luòyè sōng
лиственница Гмелина (лат. Larix gmelinii)
20 云杉
yúnshān
ель
21 冷杉
lěngshān
пихта Делавая (Abies delavayi Franch.)
22 白桦
báihuà
берёза
23 原木
yuánmù
кругляк
24 打枝
dǎ zhī
хлыст
25 毛方
máofāng
лафет
26 锯末
jùmò
опилки
27 木柴
mùchái
дрова
28 树桩
shùzhuāng
пень; обрубок
29 木头
mùtou
дерево; деревянный
30 木板
mùbǎn
доска
31 橡木板
xiàngmù bǎn
дубовая доска
32 薄板
bóbǎn
тесовая доска
33 建筑用材
jiànzhù yòngcái
строительные пиломатериалы
34 方木
fāngmù
брус
35 梁木
liángmù
балка
36 树心
shùxīn
ложное ядро
37 板条
bǎn tiáo
рейка
38 装饰用的板条
zhuāngshì yòng de bǎn tiáo
декоративная рейка
39 地板块
dì bǎnkuài
половая рейка
40 直经
zhíjìng
диаметр
41 立方米
lìfāngmǐ
кубометр; кубический метр
42 斧子
fǔzi
топор
43 手锯
shǒu jù
пила ручная
44 油锯
yóujù
бензопила
45 圆盘锯
yuánpánjù
дисковая пила

Комментарии

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Читайте также:

  • Русская усадьба строительство домов и бань
  • Русская стена строительство видео
  • Русская платина строительство гок
  • Русская печь строительство фото
  • Русская медная компания строительство нового здания

  • Stroit.top - ваш строительный помощник
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии